Job Title: Translator (Russian), P3
Department/ Office: Economic and Social Commission for Asia
and the Pacific
Duty Station: Bangkok
Posting Period: 7 February 2013-8 April 2013
Job Opening number: 13-LAN-ESCAP-25941-R-BANGKOK (L)
Org. Setting and Reporting
|
|
|
|
The
mandate of the United Nations Economic and Social Commission for Asia
and the Pacific (ESCAP) is to promote regional cooperation for inclusive
economic and social development in the Asian and Pacific region. The
role of ESCAP as a regional development arm of the United Nations
Secretariat is to support its membership, through its analytical,
normative and technical cooperation, to respond to the development
priorities and changing needs of the Asian and Pacific region.
This position is located in the Conference and Documentation
Services Section, in the Office of the Executive Secretary. The
incumbent is under the direct supervision of the Chief, Russian
Language Unit and under the general direction of the Chief, Conference
and Documentation Services Section (CDSS).
|
|
|
|
Responsibilities
|
|
|
|
Within the delegated authority, the Translator will be responsible for the following duties:
1. Translate, generally subject to revision, texts covering a broad range of subjects dealt with by the United Nations
2. Identify new terminology material and submit it for consideration of the revisers
3. Perform other related duties as required.
|
|
|
|
Competencies
|
|
|
|
•
Professionalism – Ability to demonstrate good writing skills; high
standard of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style
and nuances of the original text; good grasp of the subject matter.
Ability to use all sources of references, consultation and information
relevant to text at hand. Ability to maintain an adequate speed and
volume of output, taking into account the difficulty of the text and the
specified deadlines. Shows pride in work and in achievements;
demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is
conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines
and achieving results; is motivated by professional rather than personal
concerns; shows persistence when faced with difficult problems or
challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility
for incorporating gender perspectives and ensuring the equal
participation of women and men in all areas of work.
• Communication: Speaks and writes clearly and effectively; listens
to others, correctly interprets messages from others and responds
appropriately; asks questions to clarify, and exhibits interest in
having two-way communication; tailors language, tone, style and format
to match audience; demonstrates openness in sharing information and
keeping people informed.
• Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve
organizational goals; solicits input by genuinely valuing others’ ideas
and expertise; is willing to learn from others; places team agenda
before personal agenda; supports and acts in accordance with final group
decision, even when such decisions may not entirely reflect own
position; shares credit for team accomplishments and accepts joint
responsibility for team shortcomings.
|
|
|
|
Education
|
|
|
|
A
first-level degree from a university or institution of equivalent
status. Must have passed the United Nations Competitive Examination for
the recruitment of Russian translators.
|
|
|
|
Work Experience
|
|
|
|
A
minimum of two years of experience in translation and use of relevant
standard computer software, electronic tools and databases. Familiarity
with terminology databases, the Official Document System and modern
technology tools, such as voice recognition, digital dictation and
Computer Assisted Translation tools, would be an asset.
|
|
|
|
Languages
|
|
|
|
Perfect
command of Russian, which must be the candidate’s main language. Must
have an excellent knowledge of English and knowledge of an additional
official language, as tested by the relevant United Nations competitive
examination.
|
|
|
|
Assessment Method
|
|
|
|
Qualified applicants will be evaluated through a competency-based interview and/or other assessment methods.
|
|
|
|
Special Notice
|
|
|
|
Staff
members are subject to the authority of the Secretary-General and to
assignment by him or her. In this context, all staff are expected to
move periodically to new functions in their careers in accordance with
established rules and procedures.
|
|
|
|
United Nations Considerations
|
|
|
|
The
United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men
and women to participate in any capacity and under conditions of
equality in its principal and subsidiary organs. (Charter of the United
Nations - Chapter 3, article 8). The United Nations Secretariat is a
non-smoking environment.
|
|
|
|
No Fee
|
|
|
|
THE
UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT
PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE
UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’
BANK ACCOUNTS.
|
|
|
Social Plugin